Translation of "vista sia della" in English

Translations:

at both the

How to use "vista sia della" in sentences:

Quindi comparivano sia il senso del limite (vi racconto questa storia unicamente dal mio modesto punto di vista), sia della veridicità (è la mia vita e io ci sono dentro).
Hence there appeared both a sense of limitation (I am telling you this story solely from my modest point of view), and of truthfulness (it is my life and I am in it).
Il concerto è stato registrato dal terzo canale radiofonico della BBC, in vista sia della trasmissione che della realizzazione di un Cd per l'etichetta 'Late Junction'.
The concert was recorded by BBC Radio 3 for future broadcast and also for CD release on the BBC's 'Late Junction' label.
L'All Seasons Verona Hotel si trova a Mount Isa, da dove possiamo godere di una splendida vista sia della città, sia delle miniere di Mount Isa.
All Seasons Verona Hotel The All Seasons Verona Hotel is located in Mount Isa, where you can enjoy great views of the city and Mount Isa mines.
Trattandosi di una questione importante per la BCE, dal punto di vista sia della stabilità finanziaria sia della vigilanza, essa ha contribuito attivamente all’elaborazione dello standard TLAC.
This is important for the ECB from both a financial stability and a supervisory perspective, and the ECB has therefore actively contributed to the development of the TLAC standard.
Dopo il benvenuto, il pastore Hubert Zingerle informò i presenti sugli esordi della comunità di Gais dal punto di vista sia della chiesa che geografico.
Following the welcome Shepherd Hubert Zingerle gave a summary of the beginnings of the congregation of Gais from a church and geographical perspective.
Dal punto di vista sia della pratica personale, sia della terapia, il Qigong fornisce, dunque, al praticante un grande strumento di conoscenza e di salute per sé e per gli altri: favorisce lo sviluppo della consapevolezza più sottile e potente del Qi.
Qigong provides the practitioner with a great tool for knowledge and health, both for himself and for others, from the point of view of personal practice and of therapy: it promotes the development of a more subtle and powerful awareness of Qi.
Grandi e accoglienti saloni con camino, inondati di luce che entra dalle grandi finestre da cui si gode una vista sia della Montagna del Cetona che della circostante campagna.
Large and elegant living rooms with fireplace, flooded with light that enters the large windows from which you can enjoy a view of both the Cetona Mountain and the surrounding countryside.
Non è tecnicamente difficile; la sua posizione centrale offre una buona vista sia della campagna toscana ed emiliana e il lago ai suoi piedi appare
It is not technically difficult, its central position provides a good vista of both the Tuscan and Emilian countryside, the lake at its feet appears
Consideriamo questo genere letterario dal punto di vista sia della forma che del contenuto.
Let us study at closer range the form and essence of this literary genre.
Tutte le stanze dell'Hotel Residence City Loft hanno una splendida vista sia della campagna che della città.
Amenities Provided All rooms at the Hotel Residence City Loft have a view of either the courtyard or of the city.
· garantire uno sviluppo aziendale secondo obiettivi coerenti e quantitativi dal punto di vista sia della tutela ambientale che dal punto di vista della sicurezza, dell’igiene nell’ambiente di lavoro e della qualità del prodotto progettato e venduto;
· the guarantee of company development in line with quantitative objectives, which are coherent with regards to environmental protection and safety, as well as to hygiene in the workplace and the quality of the designed and marketed product;
Questo progetto indaga le estensioni della replicazione di macchine a stati che la rendano configurabile dal punto di vista sia della disponibilità che delle prestazioni.
This project investigates extensions to the state machine replication that will make it configurable with respect to both availability and performance.
È necessario che anche le comunicazioni sociali entrino in un quadro di diritti e doveri organicamente strutturati, dal punto di vista sia della formazione e della responsabilità etica che del riferimento alle leggi ed alle competenze istituzionali.
The communications media must enter into the framework of organically structured rights and duties, be it from the point of view of formation and ethical responsibility, or from reference to laws and institutional codes.
Dai nostri comodi balconi si puo' godere la vista sia della montagna che del mare.
In our comfortable balconies you can enjoy the sea view or mountain view.
Leasint è attiva in tutti i comparti dal punto di vista sia della tipologia di clientela (tutti i comparti del mondo “imprese” – dalle multinazionali alle PMI – ma anche artigiani, professionisti, dettaglianti e privati) sia dei prodotti.
Leasint operates in all segments both from the point of view of customer types (all segments of the “enterprise” world – from multinationals to SMEs – but also craftsmen, professionals, retailers and private individuals) and products.
Questo piccolo villaggio dispone di 244 camere, suddivise sia come Junior Suite Deluxe (di fronte alla piscina o sui giardini) o Junior Suite Oceanfront (alcune con spettacolare vista sia della piscina e spiaggia).
This smaller resort has 244 rooms, categorized as either Junior Suite Deluxe (facing the pool or gardens) or Junior Suite Oceanfront (some with spectacular views of both the pool and beach).
1.9996840953827s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?